Desiderata

 


Lessi questa poesia tanti anni fa, molto prima che diventasse famosa. Era affissa al muro del corridoio di un reparto oncologico e io aspettavo che una persona cara uscisse dalla sala operatoria, dove stava affrontando una delicata operazione alla gola. Mi aiutò molto, ma soprattutto mi piace pensare che portò fortuna a chi in quel momento stava sotto i ferri, perché quel problema non si presentò mai più.

Si pensava fosse anonima, poi qualche ricercatore fece giustizia e la restituì al suo legittimo autore, fu scritta nel 1927 dallo scrittore statunitense Max Ehermann. E' stata interpretata da bravi attori quali Sharon Stone e Flavio Volo, se vuoi conoscerne la storia si trova facilmente su Wikipedia

Go placidly amid the noise and haste,

Va' serenamente in mezzo al rumore e alla fretta,


and remember what peace there may be in silence.

e ricorda quale pace ci può essere nel silenzio.


As far as possible, without surrender,

Finché è possibile, senza cedimenti,


be on good terms with all persons.

conserva i buoni rapporti con tutti.


Speak your truth quietly and clearly;

Di' la tua verità con calma e chiarezza,


and listen to others,

e ascolta gli altri,


even the dull and the ignorant,

anche il noioso e l'ignorante,


they too have their story.

anch'essi hanno una loro storia da raccontare.


Avoid loud and aggressive persons,

Evita le persone volgari e aggressive,


they are vexations to the spirit.

esse sono un tormento per lo spirito.


If you compare yourself with others,

Se ti paragoni agli altri,


you may become vain or bitter;

puoi diventare vanitoso o aspro,


for always there will be greater and lesser persons than yourself.

perché sempre ci saranno persone superiori ed inferiori a te.


Enjoy your achievements as well as your plans.

Rallegrati dei tuoi successi come dei tuoi progetti.


Keep interested in your own career, however humble,

Mantieniti interessato alla tua professione, benché umile,


it is a real possession in the changing fortunes of time.

e' un vero patrimonio nelle fortune mutevoli del tempo.


Exercise caution in your business affairs;

Sii prudente nei tuoi affari,


for the world is full of trickery.

poiché il mondo é pieno di inganno.


But let this not blind you to what virtue there is,

Ma questo non ti renda cieco su quanto c'é di virtuoso,


many persons strive for high ideals,

molte persone lottano per alti ideali,


and everywhere life is full of heroism.

e dovunque la vita e' piena di eroismo.


Be yourself.

Sii te stesso.


Especially, do not feign affection.

Specialmente non fingere negli affetti.


Neither be cynical about love,

E non essere cinico riguardo all'amore,


for in the face of all aridity and disenchantment

perché a dispetto di ogni aridità e disillusione


it is as perennial as the grass.

esso e' perenne come l'erba.


Take kindly the counsel of the years,

Accetta serenamente l'insegnamento degli anni,


gracefully surrendering the things of youth.

abbandonando con grazia le cose della giovinezza.


Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.

Coltiva la forza d'animo per difenderti dall'improvvisa sfortuna.


But do not distress yourself with dark imaginings.

Ma non angosciarti con fantasie oscure.


Many fears are born of fatigue and loneliness.

Molte paure nascono dalla stanchezza e dalla solitudine.


Beyond a wholesome discipline,

Al di la' di una sana disciplina,


be gentle with yourself.

sii delicato con te stesso.


You are a child of the universe,

Tu sei un figlio dell'universo,


no less than the trees and the stars;

non meno degli alberi e delle stelle;


you have a right to be here.

tu hai diritto ad essere qui.


And whether or not it is clear to you,

E che ti sia chiaro o no,


no doubt the universe is unfolding as it should.

senza dubbio l'universo va schiudendosi come dovrebbe.


Therefore be at peace with God,

Perciò sta in pace con Dio,


whatever you conceive Him to be,

comunque tu Lo concepisca,


and whatever your labors and aspirations,

e qualunque siano i tuoi affanni e le tue aspirazioni,


in the noisy confusion of life keep peace with your soul.

nella rumorosa confusione della vita conserva la pace con la tua anima.


With all its sham, drudgery, and broken dreams,

Nonostante tutta la sua falsità, il lavoro ingrato ed i sogni infranti,


it is still a beautiful world.

questo è ancora un mondo meraviglioso.


Be cheerful.

Sii allegro.


Strive to be happy.

Sforzati di essere felice.



15 dicembre 2011.

Commenti

Post popolari in questo blog

Egregio Comandante

Sulla scia degli Abbagnale

Quarantesimo